论文研究 英汉旅游文本差异分析 上传者:南城·旧梦 2020-06-16 04:06:13上传 PDF文件 400.51KB 热度 45次 在全球化的背景下,旅游业成为各国之间相互了解的越来越重要的桥梁。旅游文献传递有关旅游目的地的足够信息,以唤起读者的访问兴趣。精心翻译的旅游文字对吸引海外游客有很大帮助。因此,使翻译者了解中英文旅游文本之间的主要差异,以使目标文本内容丰富,对目标读者具有吸引力并具有吸引力是非常重要的。本文探讨了两个主要差异,即话语结构和说服方法。在话语结构上,英语旅游文本强调虚假性并以演绎的方式线性发展,而中文文本则强调虚假性并以归纳的方式螺旋发展。关于说服方法,简洁和客观的描述在英语文本中很常见,但是中国旅游文献通常转向华丽的表达,平行的结构,引文和修辞手段以实现发声功能。 下载地址 用户评论 更多下载 下载地址 立即下载 用户评论 发表评论 南城·旧梦 资源:436 粉丝:0 +关注 上传资源 免责说明 本站只是提供一个交换下载平台,下载的内容为本站的会员网络搜集上传分享交流使用,有完整的也有可能只有一分部,相关内容的使用请自行研究,主要是提供下载学习交流使用,一般不免费提供其它各种相关服务! 本站内容泄及的知识面非常广,请自行学习掌握,尽量自已动脑动手解决问题,实践是提高本领的途径,下载内容不代表本站的观点或立场!如本站不慎侵犯你的权益请联系我们,我们将马上处理撤下所有相关内容!联系邮箱:server@dude6.com