1. 首页
  2. 编程语言
  3. 其他
  4. 论文研究 英汉旅游文本差异分析

论文研究 英汉旅游文本差异分析

上传者: 2020-06-16 04:06:13上传 PDF文件 400.51KB 热度 45次
在全球化的背景下,旅游业成为各国之间相互了解的越来越重要的桥梁。旅游文献传递有关旅游目的地的足够信息,以唤起读者的访问兴趣。精心翻译的旅游文字对吸引海外游客有很大帮助。因此,使翻译者了解中英文旅游文本之间的主要差异,以使目标文本内容丰富,对目标读者具有吸引力并具有吸引力是非常重要的。本文探讨了两个主要差异,即话语结构和说服方法。在话语结构上,英语旅游文本强调虚假性并以演绎的方式线性发展,而中文文本则强调虚假性并以归纳的方式螺旋发展。关于说服方法,简洁和客观的描述在英语文本中很常见,但是中国旅游文献通常转向华丽的表达,平行的结构,引文和修辞手段以实现发声功能。
下载地址
用户评论